utorok 2. júla 2013

Letné ilustrované čítanie podľa Kniholuba

Skôr ako sa v Asociácií ilustrátorov poberieme na letnú pauzičku pred pernou jeseňou, odšpehovali sme pre všetkých milovníkov kníh s obrázkami zopár lahôdok, ktoré potešia dušu i oči. Predsa len, aj ilustrovaným knihám svedčí plážový piesok a stopy po ovocných nanukoch. Takže vidíme to takto:


S číslom jedna knižka Začarovaný tatrmánek od Jaroslava Vrchlického s ilustráciami Tomáša Klepocha. Hoci sme ju ešte neprečítali, oko sa potešilo už len prelistovaním. Tomáš sa vyhral a kniha je pastvou pre oči!








S číslom dva sa predstavuje krém de la krém: knižka O Kazovi, ktorý si hľadal domček. Je dielom osemročnej Zoyi Ledeckej, zilustroval tridsaťosemročný Ďuro Balogh a zdizajnovala dvadsaťosemročná Martina Rozinajová. Našli sa! A je to vidieť. Okrem toho, toto osemročné dieťa píše naozaj dobre! Plážový piesok tras sa!







Treťou lahôdkou, na ktorú vás chceme upozorniť je knižka z kuchyne vydavateľstva Artforum. Volá sa Hlbokomorské rozprávky, napísala ju skvelá Monika Kompaníková a ilustrovala talentovaná Veronika Holecová, ktorá síce ešte študuje, ale už robí krajšie ilustrácie ako napríklad my, alebo vy. Asi.
Knižka je fantastická, nenechajte si ju ujsť!





Číslo štyri. Trošku predbiehame, ale nedá sa inak. V auguste vydavateľstvo Artforum prinesie na knižné pulty prvotinu pre deti od spisovateľky Alexandry Salmely (Saša je Slovenka, ktorá žije vo Fínsku). Vysnorili sme náhľady a tuto prosím sa pozrite, čo sa na nás chystá:







Knižku ilustruje majsterka štetca Martina Matlovičová. Predpokladáme, že v ilustráciách opäť napíše úplne nový (vtipný!!!) príbeh, ktorý sa bude odvíjať paralelne s textom, takže to bude opäť double reading! Ale, ak posielate deti v auguste k babke, toto je must have!


No a jeden klinček na záver - hoci toto už v lete naozaj nestihneme, nedá nám nepochváliť sa. Tento rok vyjde ilustrovaná knižka konečne i priamo v Asociácií ilustrátorov. Je to dielko z pera mladej ilustrátorky Daniely Olejníkovej, ktorá knižku tiež ilustrovala. Už teraz kniha vyzerá parádne, tak sme zvedaví, ako to dopadne s novou grafickou úpravou. Knihu podporilo Ministerstvo kultúry SR, ale ak sa vám páči a máte chuť prispieť a pomôcť tomuto projektu na svet, môžte tak urobiť tu:
https://www.startovac.cz/projekty/liek-pre-vlcika/




Pekné leto želá Kniholub!

pondelok 8. apríla 2013

Trochu o Bologna Children's Bookfair


Bologna Diary

Volám sa Mária, som mladé ilustrátorské ucho a tento rok som sa po prvý raz odhodlala vybrať na jednu z najväčších európskych slávností detskej ilustrovanej knihy – Bologna Children’s Bookfair. Tento Bookfair je jediný svojho druhu v Európe, koná sa každý rok na jar a zúčastňujú sa ho stovky vydavateľstiev detských kníh (viac ako 1200 stánkov), literárni agenti, výtvarní agenti, rôzne národné inštitúcie (za nás Bibiana) a samotní ilustrátori. Hoci sa veľtrh koná každý rok v tom istom meste, talianskej Bologni, pozlietajú sa sem nielen ľudia z Európy, ale z celého sveta, pričom výrazne prevažujú ázijské krajiny, ale nechýba ani severná a južná Amerika, či zopár lastovičiek z Afriky. Po tomto úvode si hádam každý vie zhruba vytvoriť obraz o tom, akou rozsiahlou slávnosťou detskej knihy Bologna je, akou inšpiráciou môže byť pre ilustrátorského nadšenca, a že by možno každý, kto to so svojim ilustrátorským snom myslí vážne, mal túto tonáž parádnych detských kníh aspoň raz zažiť na vlastnej koži.  
 
Vstup na už 50. ročník Bologna Children's Bookfair.

Rozhodla som sa spísať zopár postrehov a zážitkov skôr, ako ich zabudnem, takže ak sa váš záujem o túto tému vytratil už v druhej tretine prvého odstavca, nečítajte ďalej. Môj pohľad je subjektívny, úprimný, workoholický a ilustrátorský. Občas mám predsudky, a občas ľudí súdim skôr, ako treba. Takže takto:


Vstupná hala veľtrhu s prezentáciou tohtorčného Guest of Honor - Švédska.

1.      Bologna je povinná jazda pre každého ilustrátora, ktorý to so sebou myslí vážne. Samozrejme, motivácie môžu byť rôzne – chcem vidieť pekné knižky, chcem vidieť ešte krajšie knižky, chcem vidieť ako to chodí v biznise siahajúcom za naše hranice, chcem sa dostať do sveta biznisu za našimi hranicami, chcem konečne feedback na svoju prácu od kompetentného artdirectora a nie od vydavateľovej-matky-kamarátky-sestry-otca-brata. To sa dá v Bologni zažiť, len sa na to treba trochu pripraviť (vlastná prezentácia) a vypýtať si to. Aspoň taká je moja skúsenosť.

Výstava ilustrátorov ocenených počas tohtoročného Bookfairu.

 2.      Bologna nie je showcase artistických praliniek a čerešničiek á la Baobab alebo Planeta Tangerina. Ak pôjdete do Bologne s vidinou knižného raja plného lahôdok, aké vídavate na weboch svojich obľúbených vydavateľstiev, riskujete zmrazenie úsmevu na tvári. Bookfair totiž ponúka všetko na stupnici od 1 do 10. Je tam samozrejme obrovské množstvo krásnych knižiek, ale časté sú i nálepkové albumy Barbie. Počítajte s tým a nenechajte si pokaziť zážitok :-)


Ilustrácie mladej slovenskej ilustrátorky Veroniky Holecovej, ktorá bola tento rok medzi ocenenými autormi a jej práce boli vystavené vo vstupnej hale výstaviska.

  3.      Pýtajte sa a zaujímajte sa. V Bologni sú naservírované všetky popredné vydavateľstvá ilustrovaných kníh na niekoľkých pár kilometroch štvorcových a stavím sa, že ich v tomto roku už v takomto počte nikde nestretnete. Pomyslite na to vždy, keď sa vám bude zdať, že po ten posledný stánok už prosto nevládzete dôjsť, alebo že tá pani za pultom tohto vydavateľstva sa tvári kyslo a určite sa s vami nebude chcieť baviť. Bude. Lebo je za to platená.

Jeden z najkrajších stánkovs knihami.

4.      Viacerí slovenskí ilustrátori ma pred odchodom „varovali“ pred prílišnými očakávaniami. Súhlasím s nimi, isto je lepšie doraziť s pokorou a realistickým zmierením v zmysle „môže vyjsť, nemusí“. Napriek tomu by som rada uviedla jeden postreh z pozorovania rôznych študentských skupín, ktoré dorazili na Bookfair pod vedením svojich pedagógov. Tiež som pred pár rokmi nebola motivovaná tak, ako som dnes, keď už odo mňa samej závisí, či budem budúci mesiac jesť sushi rolky alebo suché rožky. Ale bolo naozaj zaujímavé vidieť ako postupujú skupiny japonských a anglických študentov, v porovnaní so spôsobom, akým postupovali mladí ilustrátori zo Slovenska. Mladé japonečky už pred deviatou hodinou rannou stáli vo vstupnej hale so servítkami potlačenými svojimi ilustráciami a kontaktnými informáciami a rozdávali ich okoloidúcim (pričom efektivitu tejto marketingovej stratégie posúdiť neviem, ale nasadenie bolo obrovské! J Potom sa celé skupiny týchto mladých ľudí presúvali po výstavisku s hutnými čiernymi zložkami plnými svojich prác, aby sa postavili pred vytúžené vydavateľstvo ešte polhodinu predtým ako začínali konzultácie s art directormi. Rovnako postupovali mladí Angličania, ktorí zaplnili priestor pred stánkom Oxford University Press takmer o hodinu skôr a trpezlivo čakali na prijatie editorkou. Moja vlastná slovenská ležérnosť tu tak dostala na frak, pretože prísť 45 minút pred koncom konzultačných hodín, už jednoducho nestačilo na zaradenie do jej programu. O kúsok ďalej znova preplávala japonská skupina, ktorej práve niečo zanietene vysvetľoval profesor. Veľmi by som si želala, aby rovnaké vedomosti a skúsenosti dostávali aj naši študenti, ktorí nie sú o nič menej talentovaní, ako Japonci alebo Angličania. Je skvelé, že sa z nášho ilustrátorského  ateliéru (jediného na Slovensku) do Bologne každý rok malá výprava vyberie a všetci majú možnosť nasávať atmosféru a listovať v knihách, čo je zážitok sám o sebe. Ale listovanie v knihách prinesie uplatnenie naozaj len málokomu. Myslím si, že vyskúšať si prezentovanie seba-sa zahraničným vydavateľstvám, spätná väzba od najlepších profesionálov z branže a obhájenie vlastnej práce, je skvelou školou do ďalšieho profesionálneho života. Ak by aj naši pedagógovia študentov motivovali a usmerňovali tak, ako to robili tí anglickí a japonskí, nabrala by pre študákov Bologna zasa úplne nový, prínosný rozmer. Ako sa hovorí: Talent is not going to make your phone ring.

Mladá ilustrátorka pripevňuje svoje práce na slávnu ilustrátorskú stenu, kde sa autori prezentujú a dúfajú, že ich práce oslovia okoloidúcich agentov a vydavateľov.
   
5.      Jeden z mojich posledných postrehov sa opäť bude týkať slovenskej prezentácie, a to najmä stánku nášho Domu umenia pre deti – Bibiany. Bibiana je štátnou rozpočtovou organizáciou, ktorá vo svojej výročnej správe z roka 2012 uvádza, že „sa za dve desaťročia vyprofilovala, sa stala modernou európskou inštitúciou, centrom, ktoré podporuje rozvoj profesionálneho umenia pre deti“. Iste, nie je možné Bibiane odoprieť, že pre umelecký rozvoj detí robí nesmierne veľa a mnohé z jej výstav stoja za návštevu. Avšak prezentácia našej najvýraznejšej inštitúcie zaoberajúcej sa detskými ilustrovanými knihami, mi pripadala prinajmenšom smutná. Opustený malý stánok, biele steny, zopár ilustrácií v nevýrazných kovových rámoch. Uprostred sadrokartónová priečka plná prezentačných letáčikov s „bájnou“ grafickou úpravou a za ňou usadené tri panie. Riešenie tohto stánku určite nevyzývalo návštevníkov na vkročenie dnu, krátky rozhovor, či nadviazanie kontaktu. Nad celým týmto smutným divadielkom visel krikľavo žltý plagát z BIB, o ktorom už bolo čo-to popísané. Mrzí ma, že nemôžem napísať pozitívne hodnotenie plné superlatívov o tom, ako fantasticky je Slovensko – krajina s obrovskou ilustrátorskou tradíciou – prezentované na veľtrhu v Bologni. A nebudem sa ani rozpisovať o tom, ako skvele vyzerali prezentácie stánkov Kreativneho centaru z Belehradu, či Poľského knižného inštitútu (ktorých porovnanie s našou Bibianou je podľa mňa na mieste). Úľavou iste je, že Bibiana nebola jediným slovenským zastupiteľom – spoločný stánok viacerých slovenských vydavateľstiev našťastie lákal pestrou ponukou našich ilustrovaných kníh a prezentoval slovenskú knižnú tvorbu o nejaký level lepšie. Zmysel laxnej prezentácie Bibiany na bolonskom veľtrhu pre mňa teda ostáva záhadou. Ale možno budúci rok ostanem milo prekvapená.
6.      Bologna Bookfair treba vidieť. Asi nemusím nikomu hovoriť o tom, že práca s knihami na Slovensku nie je žiadny medík, i keď ju všetci robíme radi. Je dobré vycestovať na chvíľu do prostredia, kde vás vo veľkej miere obklopujú vizuálne kvalitné detské knihy. Kde na vás za každým rohom nevyskočí obálka s grafickým dizajnom a la nočná mora. Kde to aspoň pôsobí, že veci fungujú. Kde 10:00 je 10:00, a nie „mali sme tu jednu kamarátku na kávičke, tak hodinku počkaj“. Kde sa o svojej práci môžete baviť s odborníkmi, a či kritika, či pozitívny ohlas – oboje je pre vás prínosom.

Baterky Bologna dobije každému, kto sem príde s otvorenými očami (a vizitkami vo vrecku).


Mária Nerádová
ilustrátorka/grafická dizajnérka/
Foto © Alexandra Hovorková 2013

sobota 22. decembra 2012

Kniholub našiel: aké knižky odporúčajú iní a ešte niečo

V poslednom poste sme vám odporučili ilustrované knihy,
dnes posúvame ďalej to, čo nás zaujalo inde:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

Artforum a ich vianočné menu:

http://inforum.artforum.sk/galeria/54542/vianocne-menu

http://www.facebook.com/photo.php?fbid=10151574379758275&set=a.139977163274.138026.80486868274&type=1&theater


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

SME odporúča radšej knihu ako ponožky:

http://kultura.sme.sk/c/6625536/vianoce-radsej-knihu-nez-ponozky.html

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Okrem odporúčaní sme objavili aj niečo na prečítanie.
Konrkétne na internetovom portáli iLemon.

Rozhovor s Katkou Ilkovičovou, ktorá je členkou Asociácie ilustrátorov (ASIL) a už má čo-to odilustrované :-)
http://www.i-lemon.sk/index.php?log=clanok&uid=525


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 

 A trojrozhovor s vydavateľmi Jurajom Hegerom (Slovart), Vladimírom Michalom (Artforum) a Marekom Turňom (Kniha Zlín).

http://www.i-lemon.sk/index.php?log=clanok&uid=1045



Majte pekné Vianoce!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Zdroj foto: http://www.facebook.com/KnihkupectvoArtforum
a http://www.i-lemon.sk/

piatok 21. decembra 2012

Kniholub odporúča: ilustrované knižky pod stromček

Ak vás ešte tri dni pred Vianocami čaká výlet do kníhkupectva a neviete si rady s ilustrovanými knižkami, vybrali sme pre vás zopár tipov pre deti i pre dospelých, niektoré novinky, niektoré staršie, všetky ilustrované skvelými slovenskými ilustrátormi:


Balada o srdci / Petra Hilbert


Chrochtík a Kvikalka / Ester Stará / Martina Matlovičová
detská kniha v českom jazyku


Ježkovy voči / Stanislava Reschová / Katarína Ilkovičová
detská kniha v českom jazyku


Misia Eva, prísne tajné / Tamara Heribanová / Petra Hilbert
kniha pre deti


Ako som sa stal mudrcom / Rudo Sloboda / Tomáš Klepoch
kniha pre deti


Pippi Dlhá pančucha / Astrid Lindgren / Ďuro Balogh
kniha pre deti


Tracyho tiger / William Saroyan / Martina Matlovičová


Včelár / Miloš Kopták
kniha je pre deti


Vianočné Mystérium / Jostein Gaarder / Vlado Král


V melónovom cukre / Richard Brautigan / Daniela Olejníková


Zlom väz, Johanka! / Toňa Revajová / Ďuro Balogh
kníha je pre deti
predchádzajúci diel sa volá Johanka v zapadáčiku a tiež to nie je krok vedľa :-)


Diera do svetra / Veronika Šikulová / Martina Matlovičová


Babka na rebríku / Dušan Dušek / Katarína Ilkovičová
detská kniha
Majte obrázkové Vianoce!


Zdroj foto obálok: všetky internety

štvrtok 20. decembra 2012

Kniholub odporúča: Chrochtík a Kvikalka

Než sa nám tu u Kniholuba podarí osloviť odborníkov na slovo vzatých, aby s nami vyberali tie najlepšie ilustrátorské zrnká, vyberáme zatiaľ tie, ktoré na predvianočných knižných regáloch poriadne zasvietili.
Prvým takým je knižka Chrochtík a Kvikalka. Napísala Ester Stará, ilustrovala Martina Matlovičová.







Chrochtík a Kvikalka / Ester Stará / Martina Matlovičová
Nakladatelství 65. pole/CZ

Príbeh dvoch prasiatok hľadajúcich “blýskavé prasátko”, zažívajúcich rôzne dobrodružstvá a putujúcich vidiekom i mestom sa číta príjemne ľahko. Aj skúsený harcovník, kníhkupec pán Mrkvička, na svojej stránke píše: "Každopádne rozprávka Chrochtík a Kvíkalka je jedna z troch najkrajších kníh pre deti, ktoré som tento rok držal v rukách."  



Čo však z knihy robí výtvor, pri ktorom padnú všetky sánky, sú ilustrácie Martiny Matlovičovej. Ilustrátorka nešetrí humorom, talentom ani fantáziou a príbeh Ester Starej vynáša ešte o pár levelov vyššie. Väčšina ilustrácii sa štedro rozprestiera po celej dvojstrane a vytvára fantazijné farebné svety, v ktorých sa rád stratí každy ilustrátorský labužník.



Doslova sa natíska možnosť čítať knihu na dvakrát – prvý raz text a druhýkrát ilustrácie spolu so všetkými Martininými nápadmi a vtipmi, ktoré vkladá do úst ilustrovaným protagonistom knihy. Komiksové bubliny, dolepované výstrižky, vtipy, detaily a poznámky tejto ilustrátorky určite stoja za samostatné prečítanie. Už dávno sa mi nestalo, že by som v niektorej ilustrovanej knihe blúdila v obrázkoch tak dlho (a tak rada).

P.S.: Skvelá správa je, že grafický dizajnér, ktorý na knihe pracoval, odolal pokušeniu typografiu tzv. "rozihrať" množstvom použítých písiem (v celej knihe je použitý našťastie len jeden font, čo v detských knihách nie je úplne samozrejmosť), rôznych veľkostí, a farieb. Striedmosť sa oplatila a typografia ilustráciám Martiny Matlovičovej zbytočne nekonkuruje.





Foto © Asociácia ilustrátorov, o.z.

streda 19. decembra 2012

Prečo Kniholub?

Združenie ASIL – asociácia ilustrátorov v roku 2012 zahájilo tradíciu ilustrátorských konferencií a to prvou konferenciou svojho druhu na Slovensku pod názvom PIKTO12. Témou konferencie bola Kniha ako vizuálny celok: Ilustrácia a grafická úprava. Konferencie sa zúčastnili profesionáli z oblasti ilustrácie, grafického dizajnu a vydávania kníh a spoločne pomohli objasniť mnohé témy, ktoré rezonujú medzi jednotlivými aktérmi v procese tvorby knihy. Zároveň sa počas vášnivých diskusií otvorili témy vyžadujúce nielen dlhodobú diskusiu na odbornej úrovni, ale aj konkrétne kroky, ktorých cieľom je vytvorenie kritickej
názorovej platformy v oblasti vizuálnej stránky knižnej tvorby na Slovensku. Jedna z možností, ktorá sa v tejto súvislosti ponúka, je vhodne zvolenou formou poskytovať vydavateľom odbornú spätnú väzbu a verejnosti recenzie kníh.



Knižný grafik a typograf Boris Meluš po konferencii PIKTO12 povedal: „Je otázne, kto by mal napĺňať rolu policajta, keďže pre novinárov je táto problematika príliš okrajová, a teoretikov dizajnu či ilustrácie, je na Slovensku ako šafránu a nikto z nich sa nevenuje dlhodobo kritike či analýze vizuálnej kultúry kníh. Tá by totiž pomohla aj samotným vydavateľom, ktorí takto nedostávajú adekvátnu spätnú väzbu a stále omieľajú len mantru predajnosti.“ 



Kedže jedným z hlavných cieľov združenia ASIL bolo už pri jeho vzniku v roku 2008 mapovať dianie v oblasti ilustrácie, iniciovať a podporovať netradičné projekty a vytvárať platformu pre diskusie o problematike knižnej a ilustrátorskej tvorby, urobilo vedenie združenia - následne po konferencii PIKTO12 -  rozhodnutie, že ASIL  na seba v spolupráci s renomovanými odborníkmi zoberie úlohu policajta a prostredníctvom verejného hodnotenia vizuálnej stránky ilustrovaných kníh naštartuje v spoločnosti diskusiu, ktorá nadviaže na zárodok, ktorý sa objavil už na konferencii.

„PIKTOm sme pootočili kohútikom, takže aj keď ešte stále netečie, kvapká trošku viac.“
Ďuro Balogh, ilustrátor



Edukatívny charakter projektu zacielený na širokú verejnosť môže mať z dlhodobého hľadiska takmer hmatateľné výsledky. Nielen rodičia a čitatelia sú častokrát stratení v nevkusnej ponuke knižných titulov na pultoch slovenských kníhkupectiev. Projekt sleduje ambiciózny cieľ prostredníctvom intenzívnej medziodborovej diskusie vytvoriť verejnosťou rešpektovanú názorovú platformu, ktorá bude v konečnom dôsledku vychovávať aj vydavateľov a kníhkupcov, a ovplyvňovať verejnú mienku - čitateľa - v oblasti zvýšenia nárokov na vizuálnu stránku kupovanej literatúry.

„Vizuálna stránka knihy nie je nejaký „nekomerčný“ bonus pre náročných. Je to esenciálna súčasť knihy.“ napísal Juraj Kušnierik po konferencii PIKTO12



Pre projekt s názvom KniHoLub si ASIL zvolil mediálny piestor s momentálne najširším spoločenským aj sociálnym záberom - internet. Projekt blogu sleduje ambíciu pravidelne kriticky hodnotiť knihy vydávané na Slovensku a k tomuto cieľu plánuje využívať legálnu možnosť virálneho šírenia informácií aj prostredníctvom sociálnych sietí a tak zasiahnuť čo najširšie spektrum čitateľov.

Obsahom blogu budú texty, recenzie, komentáre a diskusie na odbornej úrovni, a v spolupráci s kvalifikovanými odborníkmi z oblasti knižnej tvorby. Do tejto kategórie každopádne patrí - dizajnér, ilustrátor, typograf, knižný grafik, spisovateľ, vydavateľ, kníhkupec a nakoniec aj sám čitateľ. 



Predbežné zameranie obsahovej stránky blogu s názvom KniHoLub je nasledovné:

- recenzie ilustrovaných (aj neilustrovaných) vizuálne kvalitných kníh
- odborná a konštruktívna kritika kníh vydávaných na Slovensku
- články o pozitívach slovenského knižného trhu a úvahy o jeho smerovaní a nedostatkoch
- rebríčky kníh ilustrovaných slovenskými ilustrátormi a výtvarníkmi podľa vybraných kritérií – napr. vizuálna kvalita, estetika, edukatívnosť
 - názory a komentáre kompetentných osobností a profesionálov:
- rozhovory so spisovateľmi, vydavateľmi a inými osobnosťami z kultúrnej oblasti
- sledovanie diania v zahraničí – knižky, vydavateľstvá, podujatia
- aktuality a pozvánky



Zástupcovia združenia ASIL sú presvedčení, že projekt KniHoLub bude pre slovenské knižné prostredie jednoznačným prínosom. Má potenciál ponúknuť pokrivkávajúcej vizualite našich kníh reflexiu, ktorá tu chýba a nasmerovať tak odbornú, ako i laickú verejnosť smerom k vyššej kvalite na Slovensku publikovanej literatúry.

V dlhodobom horizonte plánuje združenie rozšíriť okruh cieľovej skupiny a posunúť tento projekt do prostredia iných médii, v prvom kole predovšetkým do rozhlasu. Súčasťou tejto vízie sú napríklad pravidelné vstupy zo Slovenského rozhlasu vo forme odporúčanej vizuálne kvalitnej literatúry. Aj tlak médií a názory mienkotvorných osobností môžu totiž napomôcť prebudiť v bežnom čitateľovi citlivejšie vnímanie rozdielov vo vizuálnej kvalite publikácií. Zvvyšujú tak pravdepodobnosť, že kompetentné vydavateľstvá prehodnotia svoj postoj k vydávanej literatúre, ktorá vychováva človeka od najútlejšieho veku.

„Keď sa dieťa učí spoznávať svet, prstom ukazuje na ilustrácie a snaží sa pomenovať, čo vidí, zisťuje ako veci fungujú a v akých vzťahoch sa nachádzajú v rôznom kontexte. Dobrý ilustrátor je cez svoje dielo druhým tichým rodičom, priateľom a učiteľom.“ Julo Nagy, dizajnér, riaditeľ ASILu


Foto © Martina Zuzana Šimkovičová
Text © Daniela Šicková a Mária Nerádová.